Translation of "a nom" in Italian

Translations:

uno pseudonimo

How to use "a nom" in sentences:

It's sort of a nom de guerre.
È il suo nome di battaglia.
Your Reverence, Bernardo Guardi is a nom de plume.
Vostra Reverenza, Bernardo Guardi é uno pseudonimo.
Bernardo Guardi is a nom de plume perhaps the plume's nom is
Bernardo Guardi é uno pseudonimo, forse il vero nome é
"Writing many in this room, with Shakespeare as a nom de plume. "
Scrivendo, qui dentro, mi davo da fare, e Shakespeare da tutti mi facevo chiamare."
Each has a nom de plume... a pen name, pseudonym, whatever you want to call it.
Hanno tutti un nom de plume. Sarebbe un nome d'arte, uno pseudonimo.
Next time gonna use a nom de plume
La prossima volta userò uno pseudonimo.
Photovoltaic connector, nominal current: 27 A, nom. voltage: 1500 V, connection method: Crimp, color: black, Can only be released using a tool
Connettore fotovoltaico, corrente nominale: 27 A, tensione nominale: 1500 V, collegamento: A crimpare, colore: nero, Sbloccabile solo con un utensile
It's called a nom de plume, and it's your chance to have something real in this business.
È uno pseudonimo, ed è la tua occasione per fare qualcosa di serio in questo lavoro.
Interestingly, he's a nom in the same bikie gang as your defendant.
Cosa interessante, appartiene alla stessa gang di motociclisti del tuo imputato.
We knew him only by a nom de guerre,
Conoscevamo solo il suo nom de guerre. Il Mendicante.
A nom de guerre, as it were.
Un nom de guerre, per cosi' dire.
In the original story by William Goldman, the Dread Pirate Roberts was a nom de guerre handed down from user to user and passed along eternally.
Nella storia originale di William Goldman, il feroce pirata Roberts era un nome di battaglia tramandato da uno all'altro e trasmesso in eterno.
You could take a nom de plume view of it.
Potrebbe usare uno pseudonimo, se lo ritiene.
You see, Jerry boy, our missing drug dealer also has a nom de plume.
Vede, caro Jerry, anche il nostro spacciatore scomparso ha un nom de plume.
Or a nom de plume as we writers say.
O un nom de plume, come diciamo noi scrittori.
Her name is Griffin, but I suspect it's a nom de guerre.
Griffin. Il suo nome e' Griffin, ma sospetto che sia un nome di battaglia.
I have a nom de plume and, well, I've had quite a bit of success in a particular genre and he's from Farrar Straus.
Ho un nom de plume e... Ho avuto un po' di successo in un genere in particolare, e lui e' della Farrar Straus.
"Rat" is a nom de plume.
Oh, mio Dio. 'Rat' e' uno pseudonimo letterario.
More of a nom de guerre, but don't tell anybody, or they'll skin me alive.
Piu' di un nome da guerra; non dirlo a nessuno, se no mi spellano vivo.
3.087042093277s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?